La cama, la ventana cercana, el valle, el cielo,
La rapidez espléndida de esas nubes,
La súbita garra de la lluvia en los cristales
Como si la nada rubricase el mundo.
En mi sueño de ayer
El grano de otros años ardía a fuego lento,
Sin calor, en el suelo embaldosado.
Descalzos, lo apartaban nuestros pies como un agua límpida.
¡Oh amiga mía, Qué distancia tan débil separaba nuestros cuerpos!
La hoja de la espada del tiempo que merodea
¡Hubiese allí buscado en vano lugar para vencer!
La rapidez espléndida de esas nubes,
La súbita garra de la lluvia en los cristales
Como si la nada rubricase el mundo.
En mi sueño de ayer
El grano de otros años ardía a fuego lento,
Sin calor, en el suelo embaldosado.
Descalzos, lo apartaban nuestros pies como un agua límpida.
¡Oh amiga mía, Qué distancia tan débil separaba nuestros cuerpos!
La hoja de la espada del tiempo que merodea
¡Hubiese allí buscado en vano lugar para vencer!
Ilustraciónes : © Olivia de Berardinis
(Ce qui fut sans lumière - Mercure de France, 1987)
La rapidez de las nubes
© Yves Bonnefoy
La rapidez de las nubes
© Yves Bonnefoy
6 comentarios:
Reconozco dos cosas
1.- Que me gusta el poema, Es directo. Con un punto de agresividad, de rabia.
2.- Que me gustaría saber su significado.
Besos Capri
lo hoja de la espada del tiempo nos da otro enfoque invariable en cada instante para reconstruirnos de lo pasado,
besos
Capri
paso a dejarte mis mejores deseos en Navidades que la estrella de la paz y felicidad brille en tu alma y de los que amas.
Feliz Navidad!
Blue
Cada verso tiene un sin fin de significados y puedo volar e imaginarme un universo. Es por ello que es de una belleza única.
Saludos
Juan Carlos.
Varios placeres que dormían plácidamente... se han despertado durante la cálida lectura que tu blog desprende,
Siento la gratutid, desperezándose.
Un hermoso amanecer has provocado.
Saludos.
Cada verso, cada palabra de tu blog es un cantico al buen gusto.
Siempre mi felicitacón por lograrlo.
Un besote.
Publicar un comentario